トラブルシューティング | ダイソン ナビゲーションをスキップ
お客様の設定が保存されました。
MyDysonでご案内の受信設定をいつでも変更することができます。 MyDysonのアカウントをお持ちの方は、ログインして連絡先情報(電話、SMS、郵便など)を管理することができます。

マシンを動かしましょう

Dyson V12s Origin Submarine (SV49 SU)
Dyson V12s Origin Submarine (SV49 SU)

マシンを動かしましょう

Dyson V12s Origin Submarine (SV49 SU)
ステップを確認する

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

毛絡み防止スクリューツール

パーツ番号: 972213-02

毛絡み防止スクリューツール

毛絡み防止スクリューツール

パーツ番号: 972213-02

ありがとうございます。フォームの送信が完了しました。

お客様のご登録情報を確認し、保証対象の場合は無償でパーツをお送りします。 弊社でのパーツ発送手配が完了すると「ご注文の確認」の件名でメールが donotreplyjp@dyson.com から届きますので、内容をご確認ください。 保証期間外、および保証対象外の事象の場合はダイソンお客様相談室よりメールにてご連絡いたします。

申し訳ございません。技術的問題が発生しております。

フォームを再送信してください。または他の方法でダイソンお客様相談室へご連絡ください。

保証期間外の場合、こちらから交換用パーツをご購入いただきますようお願いいたします。

毛絡み防止スクリューツール

毛絡み防止スクリューツール

パーツ番号: 972213-02

円錐型の回転ブラシがらせん状に動き、髪の毛が絡まない設計。モーター駆動で、ラグのほか、敷布団・マットレス、狭い場所のお掃除にも最適です。

対応機種:V12、V12s

在庫なし

¥9,900

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

Apologies. We can’t help you online. But our Customer Support Team will be able to solve your problem.

スペアパーツの交換が必要なようですね。残念ながら、このモデルのスペアパーツの供給やサービス、修理は現在行っておりません。

弊社までご連絡ください。私たちのヘルプラインは、あなたのマシンを修正したり、代替案を提供しようとします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

申し訳ございません。オンラインサポートで対応できません。

ダイソンお客様相談室のアドバイザーが対応いたします。

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「他にお手伝いできることはありますか?」の下にあるテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

異物詰まりを確認する - ステップガイド

空気経路に詰まりがある場合、製品は脈打ち音を発し、運転が自動的に止まります。

ディスプレイ画面に、詰まりを確認する方法が表示されます。

                   

詰まりを確認するときは、鋭利な物体に注意し、「ON/OFF」ボタンを押さないでください。

                   

まず、クリアビンからパイプを取り外し、クリアビンの中のゴミを捨てます。

                   

クリアビンを下に向けて持ち、赤いレバーをしっかりと押し下げます。

                   

ゴミを捨てる際に、電源ボタンを押さないように注意してください。

                   

クリアビンの裏側にある赤いボタンを押しながら、クリアビンを本体からスライドさせて取り外します。

                   

クリアビンの吸気口を確認し、ゴミが詰まっていれば取り除きます。

                   

サイクロンの側面にある吸入口を確認し、ゴミがあれば取​​り除きます。

                   

クリアビンを取り付ける

ビンランナーにそってクリアビンをはめます。クリアビンの底を押し上げ、装着音がして固定されたことを確認してください。

                   

クリーナーヘッド/専用ツールを取り外す

パイプから、クリーナーヘッドまたは専用ツールを取り外します。パイプに詰まりがないか確認します。

                   

クリーナーヘッドとパイプの接続口を確認し、詰まりがあれば取り除きます。

                   

クリーナー ヘッドに他のゴミがないか確認し、気道が塞がれていないことを確認してください。

                   

すべてのパーツを元通りに組み立てます。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:
Reference code:

アラート

製品に問題が発生すると、ディスプレイにアラートが表示されます。

                   

アラートが5秒間点滅した後、問題がある箇所の画像が表示されます。

ディスプレイ画像の手順に従ってください。

Reference code:

充電不足

マシンを完全に充電します。

                   

バッテリーは製品本体に接続したままでも、取り外した状態でも、充電できます。

                   

次のステップへ進む

Reference code:

使用後は毎回、完全に充電してください。

製品を充電する

充電器を本体バッテリーに直接挿し込むか、製品を収納用ブラケットまたは充電ドックに取り付けて充電してください。

                   

バッテリーの両脇にあるLEDライトが点くことを確認してください。

                   

LEDはどのような状態ですか?

Reference code:

充電中は、バッテリーの両脇にあるLEDライトが青く点滅します。

                   

充電が完了すると、両側のLEDライトは5秒間点灯した後、消灯します。

                   

ディスプレイにも、バッテリーの充電レベルが100%であることが表示されます。

                   

充電時間は4時間です。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

電源オン/オフボタンを押す

製品を充電器から取り外し、オン・オフボタンを押して電源を入れます。

                   

運転中、バッテリーのLEDライトは点灯し続けます。

                   

電源ボタンを押してLEDが10秒間ほど点滅する場合、「LEDが点滅」を選択してください。

バッテリーの青いLEDライトは点いていますか?

Reference code:

収納ブラケットで充電する

収納用ブラケットまたは充電ドックを使用して充電している場合は、充電器を収納用ブラケットまたは充電ドックから取り外して、直接本体に接続してください。

                   

ご自宅のブレーカーを確認してください。

ブレーカーに異常がない場合は、他のコンセントを試してください。

                   

バッテリーの青いLEDライトは点いていますか?

Reference code:

充電器を外す

運転オン/オフボタンを押して、10秒間電源を入れます。

                   

ディスプレイ表示を確認してください。バッテリー残量が少ないことを示すサインが表示されていますか?

Reference code:

充電中は、バッテリーの両脇にあるLEDライトが青く点滅します。

                   

充電が完了すると、両側のLEDライトは5秒間点灯した後、消灯します。

ディスプレイにも、バッテリーの充電レベルが100%であることが表示されます。

充電時間は4時間です。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

自動電源オフ

大きなものは機械や工具の邪魔になる可能性があります。部品の詰まりやフィルターの洗浄が必要な場合、機械が自動的に停止することがあります。

                   

モーターが脈を打つ

異物が詰まると、モーターから脈打ち音がし、その後製品は自動的に運転を停止します。ディスプレイには異物詰まりのお知らせが表示されます。

製品の電源を切り、しばらく置いて機体を冷ましてから、詰まりを取り除いてください。

詰まりの確認をする際には、製品の電源を入れないように気を付けてください。

また、パーツが正しく取り付けられていない状態で電源を入れると、けがをする恐れがあるのでご注意ください。

                   

ツールを取り外す

クリアビンからパイプとクリーナーヘッドを取り外します。クリアビンの中のゴミを捨て、底を閉じます。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

アラートはまだ表示されていますか?

Reference code:

電源を切ります。

                   

詰まりがないか確認する

杖の両端に詰まりがないか確認し、必要に応じて取り除いてください。

                   

クリーナーヘッドをパイプに取り付けます。クリーナーヘッドとパイプにある赤い印が並ぶように取り付けてください。パイプを本体に装着します。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

詰まりがないか確認する

付属ツールを本体から取り外します。ツールの開口部をすべて確認し、詰まりがあれば取り除きます。

付属ツールを本体に取り付けます。

運転オン/オフボタンを押して、10秒間電源を入れます。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

クリアビンの吸気口を確認する

マシンの前面にある注入口に詰まりがないか確認し、必要に応じて取り除いてください。

                   

シュラウド(網目部分)の開口部を確認する

クリアビンを下に向けて製品を持ちます。クリアビンの横にある赤いレバーを押してクリアビンを押し出すと、底が開きます。

                   

サイクロンのシュラウドの開口部に異物がないか確認します。

                   

ビンの底をカチッと音がするまで上に押して、クリアビンを閉じます。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

クリアビンを取り外す

クリアビンを下に向けて製品を持ちます。クリアビンの横にある赤いレバーを押してクリアビンを押し出すと、底が開きます。

                   

クリアビンの裏側にある赤いボタンを押しながら、クリアビンを本体からスライドさせて取り外します。

                   

クリアビンを軽くたたいて、サイクロン内部に溜まった細かいゴミを落とします。コンビネーションノズルのブラシを使い、サイクロンの網目に詰まったゴミをはらい落します。

サイクロンに詰まりがないか確認し、必要に応じて取り除いてください。

                   

クリアビンを取り付け直す

背骨をビンランナーに挿入します。

                   

ビンの底をカチッと音がするまで上に押して、クリアビンを閉じます。

                   

パイプとクリーナーヘッドを本体に取り付け、動作を確認してください。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「これで問題は解決しましたか?」の下にある、テキスト版のステップバイステップガイドをご覧ください。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

フィルターを取り外す

フィルターを反時計回りに回し、本体から取り外します。

                   

洗浄する前に、フィルターを軽くたたいてゴミやゴミを落とします。

                   

フィルターは水道水で洗浄してください。

注意:洗剤などは使用しないでください。フィルターを食器洗浄機や洗濯機で洗わないでください。

                   

まず、フィルターのひだになっている部分を洗浄します。スポンジ部分を下に持ち、ひだになった紙の部分を水道水ですすぎます。水がにごらなくなるまで繰り返してください。

                   

次にスポンジ部分を洗浄します。すでに洗った紙の部分が汚れないように、スポンジ部分を下に持ちます。スポンジ部分の内側と外側を水道水ですすぎ、やさしく絞って汚れを落とします。水がにごらなくなるまで繰り返してください。

                   

フィルターの外側を洗います。フィルターの内側に水道水を満たして両側を手でふさぎ、やさしく振ります。水がにごらなくなるまで、フィルター全体を洗浄します。

                   

フィルターを軽くふって余分な水分を切ります。

                   

乾燥

フィルターは少なくとも24時間、風通しの良い場所で自然乾燥させてください。本体に装着する前に、フィルターが完全に乾いていることを確認してください。

                   

取り付け

フィルターを時計回りに回して本体に装着します。カチッと音がして、フィルターが本体に固定されたことを確認してください。

フィルターは交換の必要はありませんが、洗い変え用や予備としてお求めの場合は、ダイソン公式オンラインストアからご購入いただけます。

                   

大量のゴミを吸引したり、強モードを使用することが多い場合は、より頻繁にフィルターを洗浄する必要があります。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

カバーと回転ブラシを取り外す

毛絡み防止スクリューツールを製品から取り外します。

                   

ベースプレートを開きます。赤いレバーを押して、クリーナーヘッドカバーを取り外します。

                   

クリーナーヘッドカバーをツール本体から取り外します。

                   

異物を取り除く

エンドキャップから回転ブラシを取り外します。

                   

毛絡み防止スクリューツールの3つのパーツを確認し、ゴミなど空気経路を塞いでいるものがあれば取り除きます。

                   

毛絡み防止スクリューツールは洗浄できません。

                   

パーツを食器洗浄機や洗濯機などで洗わないでください。

お手入れの際、洗剤や研磨剤、芳香剤などは使用しないでください。

                   

毛絡み防止ツールを組み立てる

回転ブラシを所定の場所に戻し、強く押し込んでカチっと固定することを確認します。

                   
ハウジングをクリーナーヘッドに押し込みます。
                   

赤いレバーを押し上げて、クリーナーヘッドカバーをロックします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

回転ブラシに付着したゴミを取り除きます。

                   

回転ブラシをクリーナーヘッドに戻します。エンドキャップを図の角度に合わせてください。

                   

エンドキャップを締め、固定します。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

クリーナーヘッドの底面が上を向くように、裏返してください。

                   

エンドキャップを上に押し上げて、ロックを解除します。クリーナーヘッドから回転ブラシをスライドして取り出します。

                   

回転ブラシからエンドキャップを取り外します。エンドキャップは洗浄しないでください。

                   

回転ブラシを流水ですすぎ、もみ洗いして付着したゴミやホコリなどを洗い流します。

                   

回転ブラシを立てて置き、少なくとも24時間自然乾燥させてください。

                   

回転ブラシにエンドキャップを再び取り付けます。

                   

回転ブラシをクリーナーヘッドに戻します。エンドキャップを図の角度に合わせてください。

                   

エンドキャップを締め、固定します。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

電源を切ります。

                   

クリアビンの裏のボタンを押し下げます。クリアビンがスライドして、底が開きます。

クリアビンの取り外しレバーを矢印の方向に押しながら、クリアビンを本体からスライドさせて取り外します。

                   

シュラウドの開口部を確認し、詰まりがあったら取り除きます。

                   

シュラウドの吸気口を確認する

シュラウドの吸気口を確認し、ゴミがあれば取り除きます。

                   

ビンの底をカチッと音がするまで上に押して、クリアビンを閉じます。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

診断メニュー

フィルターを取り外し、選択ボタンを長押しすると、診断メニューが表示されます。

ソフトウェアのバージョン等を確認することができます。

※診断メニューは、製品の使用にあたり確認していただく必要はありません。

診断メニュー画面が表示された場合は、選択ボタンを数回押してExitを選択してください。

                   

フィルターを確認する

フィルターを時計回りに回し、本体に取り付けます。しっかりと本体に固定されていることを確認してください。

                   

メニューを終了する

フィルターをしっかりと取り付けたら、選択ボタンを数秒間長押ししてください。ディスプレイにメイン画面が表示されます。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

メイン画面に戻れない場合、本体を操作せず置いてください。10分ほどで画面が元に戻ります。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

フィルターが正しく取り付けられていないと、電源ボタンを押しても製品の電源は入りません。

                   

フィルターを取り外す

フィルターを反時計回りに回し、本体から取り外します。

                   

取り付け

フィルターを時計回りに回して本体に装着します。カチッと音がして、フィルターが本体に固定されたことを確認してください。

フィルターは交換の必要はありませんが、洗い変え用や予備としてお求めの場合は、ダイソン公式オンラインストアからご購入いただけます。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

フィルターのお手入れが必要です。

お手入れが完了すると、アラートは消えます。

                   

動画、もしくはステップガイドの手順に従ってください。

Reference code:

大量のゴミを吸引したり、強モードを使用することが多い場合は、より頻繁にフィルターを洗浄する必要があります。

                   

フィルターを取り外す

フィルターを反時計回りに回し、本体から取り外します。

                   

洗浄する前に、フィルターを軽くたたいてゴミやゴミを落とします。

                   

フィルターは水道水で洗浄してください。

注意:洗剤などは使用しないでください。フィルターを食器洗浄機や洗濯機で洗わないでください。

                   

まず、フィルターのひだになっている部分を洗浄します。スポンジ部分を下に持ち、ひだになった紙の部分を水道水ですすぎます。水がにごらなくなるまで繰り返してください。

                   

次にスポンジ部分を洗浄します。すでに洗った紙の部分が汚れないように、スポンジ部分を下に持ちます。スポンジ部分の内側と外側を水道水ですすぎ、やさしく絞って汚れを落とします。水がにごらなくなるまで繰り返してください。

                   

フィルターの外側を洗います。フィルターの内側に水道水を満たして両側を手でふさぎ、やさしく振ります。水がにごらなくなるまで、フィルター全体を洗浄します。

                   

フィルターを軽くふって余分な水分を切ります。

                   

乾燥

フィルターは少なくとも24時間、風通しの良い場所で自然乾燥させてください。本体に装着する前に、フィルターが完全に乾いていることを確認してください。

                   

取り付け

フィルターを時計回りに回して本体に装着します。カチッと音がして、フィルターが本体に固定されたことを確認してください。

フィルターは交換の必要はありませんが、洗い変え用や予備としてお求めの場合は、ダイソン公式オンラインストアからご購入いただけます。

                   

問題は解決しましたか?

Reference code:

フィルターのお手入れが必要です。

お手入れが完了すると、アラートは消えます。

                   

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「これで問題は解決しましたか?」の下にある、テキスト版のステップバイステップガイドをご覧ください。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

製品の動作確認をする

クリアビンからパイプとクリーナーヘッドを取り外します。クリアビンの中のゴミを捨て、底を閉じます。

                   

運転モードを強モードに切り替えます。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

まだ異音がしますか?

Reference code:

電源を切ります。

                   

詰まりがないか確認する

杖の両端に詰まりがないか確認し、必要に応じて取り除いてください。

                   

クリーナーヘッドをパイプに取り付けます。クリーナーヘッドとパイプにある赤い印が並ぶように取り付けてください。パイプを本体に装着します。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:
Reference code:

毛絡み防止スクリューツールの回転ブラシは洗浄することができません。定期的に回転ブラシを確認し、糸くずや毛などが絡んでいたら取り除いてください。

カバーと回転ブラシを取り外す

毛絡み防止スクリューツールをパイプ、もしくは本体から取り外します。

                   

ベースプレートを開きます。赤いレバーを押して、クリーナーヘッドカバーを取り外します。

クリーナーヘッドカバーをツール本体から取り外します。

                   

異物を取り除く

回転ブラシを力強く引っ張り、ツール本体から取り外します。

ツールを構成する3つのパーツに、異物が絡んだり、詰まったりしていたら取り除いてください。

                   

毛絡み防止スクリューツールは洗うことはできません。糸くずがでない布を湿らせてかたく絞り、拭いてお手入れを行ってください。

本製品のパーツを食器洗浄機や洗濯機で洗ったりしないでください。洗剤や研磨剤、芳香剤などは使用しないでください。

毛絡み防止ツールを組み立てる

回転ブラシを所定の場所に戻し、強く押し込んでカチっと固定することを確認します。

                   

赤いロックレバーが解除されてることを確認します。クリーナーヘッドカバーを本体の印と並べ、カチッと音がするまで押し下げます。

赤いロックレバーを押し上げて、カチッと音がしたらベースプレートを元の位置に押し込みます。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

クリーナーヘッドの底面が上を向くように、裏返してください。

エンドキャップを上に押し上げて、ロックを解除します。クリーナーヘッドから回転ブラシをスライドして取り出します。

                   

回転ブラシに付着したゴミを取り除きます。

回転ブラシをクリーナーヘッドに戻します。エンドキャップを図の角度に合わせてください。

                   

エンドキャップを締め、固定します。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

クリアビンを取り外す

クリアビンを下に向けて製品を持ちます。クリアビンの横にある赤いレバーを押してクリアビンを押し出すと、底が開きます。

                   

クリアビンの裏側にある赤いボタンを押しながら、クリアビンを本体からスライドさせて取り外します。

                   

クリアビンを軽くたたいて、サイクロン内部に溜まった細かいゴミを落とします。コンビネーションノズルのブラシを使い、サイクロンの網目に詰まったゴミをはらい落します。

マシンの電源を入れてテストします。

                   

まだ異音がしますか?

Reference code:

クリアビンの吸気口を確認する

サイクロンのシュラウドの開口部に異物がないか確認します。

                   

クリアビンを取り付け直す

背骨をビンランナーに挿入します。

                   

ビンの底をカチッと音がするまで上に押して、クリアビンを閉じます。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

誤って吸引することがないよう、製品のまわりに髪の毛や服の端などを近づけないように注意してください。

ダイソンマシンは脈動するように設計されています。これは問題を音で知らせ、モーターの損傷を防ぐ機能です。脈動音は通常、空気の流れの制限やマシン内の詰まりによって発生します。

運転モードを変更して吸引力を調節することができます。

「強モード」が吸引力が一番強いモードです。

                   

異物詰まりがあると、吸引力が弱くなることがあります。

                   

電源を切ります。

                   

ツールを取り外す

本体から、パイプ、クリーナーヘッド、ツール類を外します。確認を行う前に、クリアビンを空にします。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

製品から脈打ち音がしますか?

Reference code:

製品を確認する

チェックを続行する前に、ビンが空であることを確認してください。

すべてのツールと付属品をマシンから取り外します。ワンド、クリーナー ヘッド、隙間ツール

                   

パイプの内部を両方の口から確認し、詰まりがあれば取り除きます。

                   

10秒間、トリガーを引いたままにして運転確認を行ってください。

ツールを外しても症状は発生しますか?

Reference code:

異物詰まり

空気経路がふさがれると、甲高い笛のような音が鳴ることがあります。

クリアビンを取り外す

クリアビンを下に向けて製品を持ちます。クリアビンの横にある赤いレバーを押してクリアビンを押し出すと、底が開きます。

                   

クリアビンの裏側にある赤いボタンを押しながら、クリアビンを本体からスライドさせて取り外します。

                   

クリアビンのゴムパーツを確認する

クリアビンには二つのゴムパーツがあります。ひとつは黒で、クリアビンの蓋の下にあります。2つ目は赤で、クリアビンの開口部の近くにあります。

ゴムパーツが破損していないか、正しい位置にあるかを確認してください。

                   

サイクロンのゴムパーツを確認する

サイクロンには複数のゴムパーツがあります。サイクロンの中央付近に赤いゴムパーツがあり、サイクロンの上部にもゴムパーツがあります。

サイクロンのゴムパーツが破損していないか、正しい位置にあるかを確認してください。

                   

クリアビンを取り付け直す

背骨をビンランナーに挿入します。

                   

ビンの底をカチッと音がするまで上に押して、クリアビンを閉じます。

                   

どのパーツが破損していますか?

Reference code:

誤って吸引することがないよう、製品のまわりに髪の毛や服の端などを近づけないように注意してください。

自動電源オフ

大きなものは機械や工具の邪魔になる可能性があります。部品の詰まりやフィルターの洗浄が必要な場合、機械が自動的に停止することがあります。

                   

モーターが脈を打つ

製品の電源が切れたり、脈を打ったりしている場合は、本体の中に異物が詰まっている可能性があります。

青いLEDライトが1つ点灯している場合は、本体がまだ十分に充電されていないことを示しています。充電器に接続してバッテリーを完全に充電してから、もう一度動作を確認してください。

                   

詰まりの確認をする際には、製品の電源を入れないように気を付けてください。

また、パーツが正しく取り付けられていない状態で電源を入れると、けがをする恐れがあるのでご注意ください。

                   

ツールを取り外す

クリアビンからパイプとクリーナーヘッドを取り外します。クリアビンの中のゴミを捨て、底を閉じます。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

まだ脈打ち音が聞こえますか?

Reference code:

製品に問題が発生すると、ディスプレイにアラートが表示されます。

                   

アラートが5秒間点滅した後、問題がある箇所の画像が表示されます。

ディスプレイ画像の手順に従ってください。

Reference code:

誤って吸引することがないよう、製品のまわりに髪の毛や服の端などを近づけないように注意してください。

運転モードを変更して吸引力を調節することができます。

「強モード」が吸引力が一番強いモードです。

                   

異物詰まりがあると、吸引力が弱くなることがあります。

                   

電源を切ります。

                   

ツールを取り外す

本体から、パイプ、クリーナーヘッド、ツール類を外します。確認を行う前に、クリアビンを空にします。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

製品から脈打ち音がしますか?

Reference code:

使用後は毎回、完全に充電してください。

運転モード

【バッテリーについて】

バッテリーは、繰り返し充電して使用することで少しずつ消耗します。

以下の場合、バッテリーが消耗しており、交換する必要があります。
・1回の充電で使用できる時間が極端に短くなった
・フル充電にかかる時間が極端に短くなった

バッテリーはダイソン公式オンラインストアおよびダイソンお客様相談室にて販売しています。

本製品には3つの運転モードがあります。使用するモードによって運転時間が異なります。残りの使用時間はディスプレイに表示されます。

運転時間

運転時間は、使用しているモード、クリーナーヘッドやツールの種類、床のタイプによって変動します。条件が変わると製品は残りの運転時間を計算しなおし、ディスプレイに表示します。正しい運転時間が表示されるまで、30秒ほどかかる場合があります。

エコモード

長時間のお掃除が可能です。

                   

中モード

適度な運転時間を実現する、バランスの取れた運転モードです。

                   

ブーストモード

入り込んだ頑固な汚れも集中的に掃除できます。

                   

運転時間について

スリムふわふわ™ (カーペット) - Eco モード (30 分) Med モード (20 分) Boost モード (5 分)

Slim Fluffy™ (硬い床) - エコ モード (50 分) 中モード (30 分) ブースト モード (5 分)

ハンドヘルドのみ - エコ モード (60 分) 中モード (30 分) ブースト モード (5 分) )

製品は期待通りに作動していますか?

Reference code:

製品を充電する

充電器を本体バッテリーに直接挿し込むか、製品を収納用ブラケットまたは充電ドックに取り付けて充電してください。

                   

バッテリーの青いLEDライトは点いていますか?

Reference code:

製品を充電する

充電が完了すると、両側のLEDライトは5秒間点灯した後、消灯します。

充電器を外す

マシンの電源を入れてテストします。

                   

電源は入りますか?

Reference code:

製品の動作確認をする

マシンの電源を入れてテストします。

                   

電源オン/オフボタンを押すとLEDが10秒間ほど点滅する場合は、「LEDが点滅する」を選択してください。

バッテリーの青いLEDライトは点いていますか?

Reference code:

充電中

収納用ブラケットまたは充電ドックを使用して充電している場合は、充電器を収納用ブラケットまたは充電ドックから取り外して、直接本体に接続してください。

                   

ご自宅のブレーカーを確認してください。

ブレーカーに異常がない場合は、他のコンセントを試してください。

                   

バッテリーの青いLEDライトは点いていますか?

Reference code:

充電器を外す

マシンの電源を入れてテストします。

                   

ディスプレイ表示を確認してください。バッテリー残量が少ないことを示すサインが表示されていますか?

Reference code:

充電中は、バッテリーの両脇にあるLEDライトが青く点滅します。

                   

充電が完了すると、両側のLEDライトは5秒間点灯した後、消灯します。

充電時間は4時間です。

充電器を外す

マシンの電源を入れてテストします。

                   

電源は入りますか?

Reference code:

本製品には安全装置が搭載されており、モーターが過熱すると自動的に運転を停止します。

製品内に異物が詰まると、モーターは過熱しやすくなります。

                   

過熱した状態が続く場合は、電源をオフにして時間を置き、本体が冷めてから吸引の確認を行ってください。

次のステップへ進む

Reference code:

誤って吸引することがないよう、製品のまわりに髪の毛や服の端などを近づけないように注意してください。

自動電源オフ

本製品には安全装置が搭載されており、異物が詰まると自動的に運転を停止します。

                   

モーターが脈を打つ

異物が詰まると、モーターから脈打ち音がし、その後製品は自動的に運転を停止します。ディスプレイには異物詰まりのお知らせが表示されます。

製品の電源を切り、しばらく置いて機体を冷ましてから、詰まりを取り除いてください。

                   

詰まりの確認をする際には、製品の電源を入れないように気を付けてください。

また、パーツが正しく取り付けられていない状態で電源を入れると、けがをする恐れがあるのでご注意ください。

                   

ツールを取り外す

本体から、パイプ、クリーナーヘッド、ツール類を外します。確認を行う前に、クリアビンを空にします。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

詰まりがないか確認する

杖の両端に詰まりがないか確認し、必要に応じて取り除いてください。

                   

クリーナーヘッドをパイプに取り付けた後、パイプを本体に装着します。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

製品を充電する

充電器を本体バッテリーに直接挿し込むか、製品を収納用ブラケットまたは充電ドックに取り付けて充電してください。

                   

充電中は、バッテリーの両脇にあるLEDライトが青く点滅します。

                   

バッテリーの青いLEDライトは点いていますか?

Reference code:

製品を充電する

充電が完了すると、両側のLEDライトは5秒間点灯した後、消灯します。

                   

充電器を外す

マシンの電源を入れてテストします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

完全に充電されていますか?

Reference code:

Dyson V12 Origin バッテリーと監視システムが連携して、残りの実行時間がどれくらいかを測定します。システムは、実行時間を「学習」するアルゴリズムを使用して計算します。マシンが時間の経過とともにどのように動作するか。最高のエクスペリエンスを得るために、使用後に毎回マシンを完全に充電することをお勧めします。これにより、バッテリーと監視システムのアルゴリズムが残りの実行時間をより正確に計算して表示できるようになります。

アルゴリズムが残りの電力をより正確に測定することを学習する間、マシンの実際の実行時間は影響を受けません。

< p>バッテリーは永久的に充電されたままになるように設計されており、これにより、次回使用するときにマシンが確実に完全に充電されます。マシンを完全に充電するには最大 4 時間かかります。バッテリーが完全に充電されると、マシンはそれ以上電力を使用しなくなります。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

画面に実行時間が残っているにもかかわらずマシンの電源が切れ続ける場合は、マシンを完全に充電し、バッテリーがなくなるまで継続して使用することをお勧めします。これは 1 回のクリーニング セッション内で完了する必要があります。このクリーンには Med モードを使用することをお勧めします。このプロセスが繰り返されるほど、アルゴリズムの精度が高まります。

バッテリーは永久に充電されたままになるように設計されており、これにより次回使用時にマシンが確実に完全に充電されます。マシンを完全に充電するには最大 4 時間かかります。バッテリーが完全に充電されると、マシンはそれ以上電力を使用しなくなります。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

製品を確認する

ダイソンマシンは脈動するように設計されています。これは問題を音で知らせ、モーターの損傷を防ぐ機能です。脈動音は通常、空気の流れの制限やマシン内の詰まりによって発生します。

                   

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

自動電源オフ

本製品には安全装置が搭載されており、異物が詰まると自動的に運転を停止します。

お手入れが必要な場合、ディスプレイにアラートが表示されます。

                   
Reference code:

誤って吸引することがないよう、製品のまわりに髪の毛や服の端などを近づけないように注意してください。

運転モードを変更して吸引力を調節することができます。

「強モード」が吸引力が一番強いモードです。

                   

異物詰まりがあると、吸引力が弱くなることがあります。

                   

電源を切ります。

                   

ツールを取り外す

本体から、パイプ、クリーナーヘッド、ツール類を外します。確認を行う前に、クリアビンを空にします。

                   

マシンの電源を入れてテストします。

                   

製品から脈打ち音がしますか?

Reference code:

シリアルナンバーは2箇所に記載されています。

バッテリーの底面

シリアルナンバー(製造番号)はハンドルの底部にあるバッテリーの底面に記載されています。

                   

ハンドルの内側

バッテリーを取り外して本体内部にあるシリアルナンバー(製造番号)を確認してください。

                   

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

パーツの購入と交換方法

交換用パーツはダイソン直販よりお求めください。こちらからパーツの交換方法をご覧いただけます。

本体とサイクロン

  • フィルターr
  • 本体+サイクロン
  • バッテリー
  • クリアビン
                   

パイプ・充電器・収納用ブラケット

  • フロアドック
  • 充電器
  • ツールクリップ
  • パイプ
  • コンビネーションノズル
  • 隙間ノズル
  • フラフィオプティッククリーナーヘッド
  • 毛絡み防止スクリューツール
  • 毛絡み防止スクリューツール用ネック
  • ソールプレート
  • 毛絡み防止スクリューツール用回転ブラシ
                   

スリムフラフィクリーナーヘッド

  • スリムふわふわ™クリーナーヘッド
  • Slim Fluffy™ブラシバー
  • スリムフラッフィー™エンドキャップ
                   

付属品・ツール

  • ツール
  • フロアドック
  • バッテリー&充電器
                   
Reference code:

付属品・ツール

交換する部品を選択してください:

  • 工具とアクセサリ
  • Dyson Floor Dok™
  • パワーパックと充電器キット< /li>
                   
Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

動画の手順に従ってください。

ステップガイドからも手順を確認することができます。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

専用充電ドックのベースプレートを取り出します。

支柱をベースプレートに差し込み、上部のドック部分を支柱に差し込みます。

充電器のプラグを収納用ブラケットに差し込みます。

ジャックカバーを押し下げ、固定します。

支柱の裏の溝に充電器のコードを埋め込みます。

カバーを充電ドックの上部にはめ込みます。

専用充電ドックにはツールを1つ収納することができます。

製品を充電します。

充電が完了しても、製品を取り外す必要はありません。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

必要な工具

このパーツの交換にはマイナスドライバーが必要です。

着脱式バッテリーを取り外す

バッテリーの底を片手でしっかりと持って支えます。赤い取り外しボタンを押し、バッテリーを本体から引き抜きます。

バッテリーを取り付ける

バッテリーをハンドルに差し込み、押し上げます。カチッと音がして、バッテリーがハンドルに固定したことを確認してください。

製品に予備のバッテリーが付属する場合、またはバッテリーを追加で購入した場合は、購入後すぐに完全に充電してください。バッテリーを交互に取り換えて使用することで、バッテリーの寿命を延ばすことができます。

充電器をコンセントから取り外します。

フロントケースを取り外す

フロントカバーの下部を引いて背面プレートから離します。

マイナスドライバーを使い、ジャックカバーを開けてプラグをフロントカバーから取り外します。

フロントカバーから充電器のコードを取り外します。

充電器のコードを溝から取り外します。

充電器を交換する

新しい充電器のプラグを収納用ブラケットの背面から中央にセットし、ジャックカバーを装着音がするまでしっかりと閉めます。

新しい充電器のコードを収納用ブラケットの背面の溝に埋め込みます。

フロントカバーを背面プレートに装着音がするまで押し当てて固定します。充電器をコンセントに差します。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

パーツのご注文はこちら

Reference code:

機械に付属のツールはすべて、ワンドとゴミ箱の入口に適合します。

ツールをワンドの端までクリックし、接続が揃っていることを確認します。

廃棄します。古い部品は現地の条例や規制に従って取り除いてください。

                   

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

本体とサイクロン

交換したい部品を選択してください:

  • フィルター
  • 本体とサイクロン
  • クリックインバッテリー
  • ビン
                   
Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

お手入れの際は必ず電源を切ってください。

バッテリーを取り外す

バッテリーの底を片手でしっかりと持って支えます。赤い取り外しボタンを押し、バッテリーを本体から引き抜きます。

交換後のバッテリーは家電量販店等に設置されたリサイクルボックスへ投入してください。

電池を交換する

新しいバッテリーをハンドルに取り付け、装着音がして固定されたことを確認します。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「ビンの交換に関するステップバイステップ ガイドを読む」でテキスト バージョンのステップバイステップ ガイドを見つけてください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

お手入れの際は必ず電源を切ってください。

パイプを取り外す

パイプの上部にある赤いボタンを押してパイプを取り外します。

クリアビンの底をゴミ箱に向け、赤いレバーを強く押します。クリアビンの底が開きます。

注意:誤ってトリガーを引かないよう注意してください。

クリアビンを取り外す

クリアビンの下にある赤い四角のボタンを押して、クリアビンを取り外します。

交換後のパーツは、お住まいの地域の区分に従って処分してください。

クリアビンを交換する

本体にクリアビンを差し込んで装着します。クリアビンの底を押し上げ、装着音がして固定されたことを確認してください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

お手入れの際は必ず電源を切ってください。

フィルターを取り外す

フィルターを反時計回りに回し、 本体からゆっくりと引き離します。

交換後のパーツはお住いの自治体の区分に従って処分してください。

フィルターを交換する

新しいフィルターを本体に差し込み、時計回りに回して固定します。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

動画の手順に従ってください。

ステップガイドからも手順を確認することができます。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

お手入れの際は必ず電源を切ってください。

パイプを取り外す

赤いボタンを押してパイプを本体から取り外します。

クリアビンを取り外す

クリアビンを下に向けて本体を持ち、赤いレバーを押し出してクリアビンの底を開き、ゴミを捨てます。

クリアビンの背面にある赤い四角のボタンを押して、クリアビンを取り外します。

フィルターを取り外す

フィルターを反時計回りに回して取り外します。マシンからゆっくりと引き抜きます。

フィルターを脇に置いておきます。

バッテリーを取り外す

バッテリーの赤いボタンを押してバッテリーを取り外します。

使用済みのパーツは、お住いの自治体の区分に従って処分してください。

バッテリーを取り付ける

新しいバッテリーを本体に装着します。

フィルターを取り付ける

フィルターを本体に装着します。

クリアビンを取り付け直す

クリアビンを本体のビンランナーに合わせ、押し込みます。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

スリムフラフィクリーナーヘッド

交換したいパーツを選択してください:

  • Slim Fluffy™クリーナーヘッド
  • ソフトローラーエンドキャップ
  • Slim Fluffy™ブラシ バー
  • アクスルとブラシ バーローラー
                   
Reference code:

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

機械に付属のツールはすべて、ワンドとゴミ箱の入口に適合します。

ツールをワンドの端までクリックし、接続が揃っていることを確認します。

廃棄します。古い部品は現地の条例や規制に従って取り除いてください。

                   

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

お手入れの際は必ず電源を切ってください。

                   

クリーナーヘッドを取り外す

クリーナー ヘッドをワンドまたはマシンから取り外します。

                   

エンドキャップを取り外します。

交換後のパーツは、お住まいの自治体の区分に従って処分してください。

                   

回転ブラシにエンドキャップを装着します。

エンドキャップの位置が正しくなるよう注意してください。45度の角度で本体に取り付けないと最後まで押し込むことができません。

                   

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

お手入れの際は必ず電源を切ってください。

                   

クリーナーヘッドを取り外す

クリーナーヘッドを本体から取り外します。

                   

エンドキャップを取り外す

エンドキャップを取り外し、お住いの自治体の区分に従って処分してください。

                   

エンドキャップを取り外す

新しいエンドキャップを回転ブラシに取り付けます。

                   

エンドキャップは45度の角度で差し込んでください。取り付けの角度が異なるとクリーナーヘッドにはめることができません。

エンドキャップを装着音がするまでクリーナーヘッドに押しこみます。

                   

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

パイプ・充電器・収納用ブラケット

交換する部品を選択してください:

  • ドッキング ステーション
  • 充電器
  • ワンド クリップ
  • ワンド
  • コンビネーションツール
  • 隙間ツール
  • ライトパイプ隙間ツール
  • ヘアスクリューツール
  • ヘアスクリューツールネック
  • ヘア スクリュー ツール ソールプレート
  • ヘア スクリュー ツール ブラシ バー
                   
Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

ツールを選択してください

Reference code:

クリーナーヘッドやツールは、パイプにも本体にも装着することができます。

パイプの先にツールを差し込み、装着音がして固定されたことを確認してください。

不要になった部品は、お住いの自治体の区分に従い処分してください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

必要な工具

このパーツの交換にはマイナスドライバーが必要です。

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「充電器の交換に関するステップバイステップ ガイドを読む」でテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

必要な工具

このパーツの交換にはマイナスドライバーが必要です。

手順を始める前に、充電器をコンセントから取り外してください。

フロントケースを取り外す

収納用ブラケットのフロントケースの下部を強く引いて、背面プレートから離します。

ジャックカバーの隙間にマイナスドライバーを差し込み、ゆっくりひねって開けます。

コードとプラグをフロントケースから取り外します。

充電器のコードを溝から取り外します。

専用充電ドックの上部にあるカバーを取り外します。

カバーの取り外しには、とがったものなどを使わないでください。

交換後の充電器は、お住いの自治体の区分に従って処分してください。

充電器を取り付ける

フロントケースに新しい充電器のプラグを取り付けます。

充電器のコードをフロントケースの裏面の溝に埋め込みます。

ジャックカバーをしっかりと押し込んで固定します。

収納用ブラケットのフロントケースを、背面プレートに強く押し込んで固定します。充電器をコンセントに接続します。充電器のコードがきつく張られないよう、あそびを設けてください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

機械に付属のツールはすべて、ワンドとゴミ箱の入口に適合します。

ツールをワンドの端までクリックし、接続が揃っていることを確認します。

廃棄します。古い部品は現地の条例や規制に従って取り除いてください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

機械に付属のツールはすべて、ワンドとゴミ箱の入口に適合します。

ツールをワンドの端までクリックし、接続が揃っていることを確認します。

廃棄します。古い部品は現地の条例や規制に従って取り除いてください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

必要な工具

この部品を交換するには、マイナスドライバーとプラスドライバーが必要です。

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「ドッキング ステーションの交換に関するステップバイステップ ガイドを読む」でテキスト バージョンのステップバイステップ ガイドを見つけてください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

必要な工具

この部品を交換するには、マイナスドライバーとプラスドライバーが必要です。

収納用ブラケットの交換方法

収納用ブラケットを設置する場合は、地域の条例や住居の規約(集合住宅の場合など)等に従ってください。

設置作業を行う際は、防護服やゴーグルをご使用するなど、安全に気を付けてください。

収納用ブラケット、充電器、設置手順リーフレットを用意します。

収納用ブラケットを設置する壁の裏側に、ガス管や水道管などの配管がないことを必ず確認してください。

設置手順リーフレットに記載された手順に従って、収納用ブラケットを組み立てます。

収納用ブラケットは床から120cm以上離して取り付ける必要があります。

背面プレートを壁に固定します。固定する穴の間隔は12.7cmです。

フロントケースに電源ジャックを納めます。

電源コードをケースの裏の溝に押し込んで固定します。

ジャックカバーをしっかりと押し下げ、固定します。

フロントケースを背面プレートに合わせ、強く押し込んで固定します。

ツールを差し込み、装着音がして固定されたことを確認してください。

製品を収納用ブラケットに収納します。

充電器をコンセントに接続して製品を充電します。

初めて使用する前に、製品を完全に充電してください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「ヘア スクリュー ツール ブラシ バーの交換に関するステップバイステップ ガイドを読む」でステップバイステップ ガイドのテキスト バージョンを見つけてください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

手順を始める前に、充電器をコンセントから取り外してください。

ツールを取り外す

毛絡み防止スクリューツールをパイプ、もしくは本体から取り外します。

ベースプレートを開きます。

ツールからハウジングを取り外します。

交換後のパーツは、お住まいの地域の区分に従って処分してください。

新しい回転ブラシをツールの軸に差し込みます。

ソールプレートの赤いレバーが開いた状態になっていることを確認し、ソールプレートをツールに差し込みます。

赤いレバーを倒してロックします。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「ヘア スクリュー ツール ネックの交換に関するステップバイステップ ガイドを読む」でステップバイステップ ガイドのテキスト バージョンを見つけてください。

Reference code:

お手入れの際は必ず電源を切ってください。

ツールを取り外す

毛絡み防止スクリューツールをパイプ、もしくは本体から取り外します。

ベースプレートを開きます。

ツールからハウジングを取り外します。

交換後のパーツは、お住まいの地域の区分に従って処分してください。

回転ブラシをツール本体の軸に取り付けます。

赤いレバーが開いた状態であることを確認し、ソールプレートを本体に差し込みます。

ソールプレートが奥まで差し込まれたことを確認し、赤いレバーを下ろします。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「ヘア スクリュー ツール ソールプレートの交換に関するステップバイステップ ガイドを読む」でステップバイステップ ガイドのテキスト バージョンを見つけてください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

手順を始める前に、充電器をコンセントから取り外してください。

ツールを取り外す

毛絡み防止スクリューツールをパイプ、もしくは本体から取り外します。

ベースプレートを開きます。

ツールからハウジングを取り外します。

交換後のパーツは、お住まいの地域の区分に従って処分してください。

新しいソールプレートを取り付ける際は、赤いレバーが開いた状態になっていることを確認してください。

ソールプレートがツール本体に装着できたら赤いレバーを下ろします。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

クリーナーヘッドやツールは、パイプにも本体にも装着することができます。

パイプの先にツールを差し込み、装着音がして固定されたことを確認してください。

不要になった部品は、お住いの自治体の区分に従い処分してください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

機械に付属のツールはすべて、ワンドとゴミ箱の入口に適合します。

ツールをワンドの端までクリックし、接続が揃っていることを確認します。

廃棄します。古い部品は現地の条例や規制に従って取り除いてください。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

ダイソンお客様相談室へご連絡ください。一部のパーツはダイソンオンラインストアでも販売しています。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

ツールクリップをパイプから取り外します。

ツールクリップをパイプに取り付けることで、ツールを本体と一緒に持ち運べます。

パーツを取り付けることはできましたか?

Reference code:

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

濡れている、もしくはかび臭い

サイクロンが濡れると、湿ったにおい、またはカビのようなにおいがすることがあります。

液体を吸引していなくても、濡れたゴミ(髪の毛やペットの毛など)を吸い込むことによって湿気がサイクロンに入り込み、ゴミと混ざり、においの原因となることがあります。

また、フィルターが完全に乾燥していないまま製品に取り付けると、においが発生することがあります。

湿らせた糸くずの出ない布で電気端子以外を拭いてください。ツールが完全に乾いたことを確認してから本体に接続してください。

パーツや本体を食器洗浄機に入れたり、洗剤、磨き粉、芳香剤などを使用しないでください。

製品のパーツを洗浄しましたか?

Reference code:

クリアビンを取り外す

クリアビンを下に向けて製品を持ちます。クリアビンの横にある赤いレバーを押してクリアビンを押し出すと、底が開きます。

                   

クリアビンの裏側にある赤いボタンを押しながら、クリアビンを本体からスライドさせて取り外します。

                   

クリアビンを軽くたたいて、サイクロン内部に溜まった細かいゴミを落とします。コンビネーションノズルのブラシを使い、サイクロンの網目に詰まったゴミをはらい落します。

サイクロンのシュラウドの開口部に異物がないか確認します。

                   

クリアビンのお手入れを行なう際は、湿った布で拭いてください。

食器洗浄機に入れたり、洗剤や研磨剤、芳香剤などを使用したりすると、破損する恐れがあります。

                   

クリアビンを取り付け直す

背骨をビンランナーに挿入します。

                   

ビンの底をカチッと音がするまで上に押して、クリアビンを閉じます。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「これで問題は解決しましたか?」の下にある、テキスト版のステップバイステップガイドをご覧ください。

Reference code:

濡れている、もしくはまだかび臭い

通常の使用では、不快な臭いは機械が感知したものによってのみ発生します。マシンの基本的なチェックを実行するには、「詰まりをチェックする」を選択してください。

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「他にお手伝いできることはありますか?」の下にあるテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

異物詰まりを確認する - ステップガイド

空気経路に詰まりがある場合、製品は脈打ち音を発し、運転が自動的に止まります。

ディスプレイ画面に、詰まりを確認する方法が表示されます。

                   

詰まりを確認するときは、鋭利な物体に注意し、「ON/OFF」ボタンを押さないでください。

                   

まず、クリアビンからパイプを取り外し、クリアビンの中のゴミを捨てます。

                   

クリアビンを下に向けて持ち、赤いレバーをしっかりと押し下げます。

                   

ゴミを捨てる際に、電源ボタンを押さないように注意してください。

                   

クリアビンの裏側にある赤いボタンを押しながら、クリアビンを本体からスライドさせて取り外します。

                   

クリアビンの吸気口を確認し、ゴミが詰まっていれば取り除きます。

                   

サイクロンの側面にある吸入口を確認し、ゴミがあれば取​​り除きます。

                   

クリアビンを取り付ける

ビンランナーにそってクリアビンをはめます。クリアビンの底を押し上げ、装着音がして固定されたことを確認してください。

                   

クリーナーヘッド/専用ツールを取り外す

パイプから、クリーナーヘッドまたは専用ツールを取り外します。パイプに詰まりがないか確認します。

                   

クリーナー ヘッドのネックを確認し、ゴミがあれば取​​り除きます。

                   

クリーナー ヘッドに他のゴミがないか確認し、気道が塞がれていないことを確認してください。

                   

すべてのパーツを元通りに組み立てます。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

フィルターを取り外す

フィルターを反時計回りに回し、本体から取り外します。

                   

洗浄する前に、フィルターを軽くたたいてゴミやゴミを落とします。

                   

フィルターは水道水で洗浄してください。

注意:洗剤などは使用しないでください。フィルターを食器洗浄機や洗濯機で洗わないでください。

                   

まず、フィルターのひだになっている部分を洗浄します。スポンジ部分を下に持ち、ひだになった紙の部分を水道水ですすぎます。水がにごらなくなるまで繰り返してください。

                   

次にスポンジ部分を洗浄します。すでに洗った紙の部分が汚れないように、スポンジ部分を下に持ちます。スポンジ部分の内側と外側を水道水ですすぎ、やさしく絞って汚れを落とします。水がにごらなくなるまで繰り返してください。

                   

フィルターの外側を洗います。フィルターの内側に水道水を満たして両側を手でふさぎ、やさしく振ります。水がにごらなくなるまで、フィルター全体を洗浄します。

                   

フィルターを軽くふって余分な水分を切ります。

                   

乾燥

フィルターは少なくとも24時間、風通しの良い場所で自然乾燥させてください。本体に装着する前に、フィルターが完全に乾いていることを確認してください。

                   

取り付け

フィルターを時計回りに回して本体に装着します。カチッと音がして、フィルターが本体に固定されたことを確認してください。

フィルターは交換の必要はありませんが、洗い変え用や予備としてお求めの場合は、ダイソン公式オンラインストアからご購入いただけます。

                   

大量のゴミを吸引したり、強モードを使用することが多い場合は、より頻繁にフィルターを洗浄する必要があります。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

洗浄したパーツは、本体に取り付け直す前に完全に乾燥させましたか?

Reference code:

濡れている、もしくはまだかび臭い

通常の使用では、不快な臭いは機械が感知したものによってのみ発生します。マシンの基本的なチェックを実行するには、「詰まりをチェックする」を選択してください。

臭いの原因がマシンのどの部分から発生しているのか特定できる場合は、その部品を交換すると問題が解決する可能性があります。

部品を選択するには「部品が壊れています」を選択してください。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

すべてのクリーナーヘッドを確認する

パイプを装着せず、クリーナーヘッドを直接クリアビンに接続して動作を確認します。

すべてのクリーナーヘッドでブラシが回転する場合は、「パイプの破損」を選択してください。

                   

どのクリーナーヘッドで試しても回転ブラシが回転しない場合は、クリーナーヘッドに不具合がある可能性があります。

「どのクリーナーヘッドでも回転ブラシが回転しない」を選択してください。

Reference code:

カバーと回転ブラシを取り外す

毛絡み防止スクリューツールを製品から取り外します。

                   

ベースプレートを開きます。赤いレバーを押して、クリーナーヘッドカバーを取り外します。

                   

クリーナーヘッドカバーをツール本体から取り外します。

                   

異物を取り除く

エンドキャップから回転ブラシを取り外します。

                   

毛絡み防止スクリューツールの3つのパーツを確認し、ゴミなど空気経路を塞いでいるものがあれば取り除きます。

                   

毛絡み防止スクリューツールは洗浄できません。

                   

パーツを食器洗浄機や洗濯機などで洗わないでください。

お手入れの際、洗剤や研磨剤、芳香剤などは使用しないでください。

                   

毛絡み防止ツールを組み立てる

回転ブラシを所定の場所に戻し、強く押し込んでカチっと固定することを確認します。

                   
ハウジングをクリーナーヘッドに押し込みます。
                   

赤いレバーを押し上げて、クリーナーヘッドカバーをロックします。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

回転ブラシに付着したゴミを取り除きます。

                   

回転ブラシをクリーナーヘッドに戻します。エンドキャップを図の角度に合わせてください。

                   

エンドキャップを締め、固定します。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

このバリアントには塵検出機能が含まれていませんが、塵監視オプションはマシン メニュー内にあります。

これは正常であり、すべてのモデルに見られます。

あてはまる項目を選択してください

Reference code:

ゴミがMAXラインに達したら、すぐにクリアビンを空にしてください。

                   

ゴミをMAXラインよりも上にためないでください。ゴミが空気から分離されず、フィルターが詰まる恐れがあります。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「これで問題は解決しましたか?」の下にある、テキスト版のステップバイステップガイドをご覧ください。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

クリアビンを空にする - ステップガイド

ゴミがMAXラインに達したら、すぐにクリアビンを空にしてください。MAXラインを超えてゴミをためないでください。

                   

パイプを取り外す

赤い取り外しボタンを押しながら、パイプを本体から引き抜きます。

                   

クリアビンを空にする

クリアビンを下に向けて製品を持ちます。クリアビンの横にある赤いレバーを押してクリアビンを押し出すと、底が開きます。

ホコリとの接触を最小限に抑える

クリアビンをゴミ袋に入れ、口をクリアビンの周りできつく締めながら袋の中にゴミを捨ててください。クリアビンをゆっくりゴミ袋から取り出し、ゴミ袋をきつく縛って処分してください。

                   

クリアビンを閉める

ビンの底をカチッと音がするまで上に押して、クリアビンを閉じます。

                   

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

パイプに傷やあとがある

パイプを壁や物にぶつけたりすると、パイプに傷がつくことがあります。

パイプを湿らせた布で拭くと、傷は消えます。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:
Reference code:

濡れたローラー ヘッドをシンクの上に置きます。

ウェットローラーヘッドの端を持ち、赤い取り外しボタンを押してウェットローラーヘッドから本体ケースを取り外します。

廃棄物抽出トレイに水がある場合は、空にしてください。

給水タンクに水があることを確認してください。水道水を給水タンクのMAXラインまで入れてください。

洗剤などは使用せず、水の温度が35℃を超えないようにしてください。

シュノーケル内をチェックし、詰まりがないことを確認する。

リザーバーにしっかり固定されるまで、 キャップを時計回りにねじ込みます。

使用時に開口部が床に向くように、ス ノーケルを下向きにしてください。

ウェットローラーを装着した状態で、汚水トレイと給水タンクを装着音がするまでウェットローラーヘッドに押し込みます。

ローラーヘッドの溝にガイドをはめてスライドします。

ウェットローラーヘッドをパイプに接続して動作を確認してください。水がウェットローラーに供給されるまで少し時間がかかります。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

ダイソン潜水艦が残した水™湿式ローラーヘッドが期待されます。乾燥時間は約 2 ~ 3 分です (タイル張りの床で使用する場合はさらに時間がかかります)。

ヘッドが正しく組み立てられていることを確認してください。

濡れたローラーヘッドをシンクの上に置く。ドリップトレイから取り出す。

ウェットローラーヘッドの端を持ち、赤い取り外しボタンを押してウェットローラーヘッドから本体ケースを取り外します。

廃棄物抽出トレイに水がある場合は、空にしてください。

リザーバーにしっかり固定されるまで、 キャップを時計回りにねじ込みます。

使用時に開口部が床に向くように、ス ノーケルを下向きにしてください。

汚水トレイと給水タンクをウェットローラーヘッドに取り付けます。ガイドがウェットローラーヘッドの溝にはまっていることを確認してください。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

ダイソン サブマリン™湿ったローラー ヘッドは使用後に毎回掃除する必要があります。

マシンの電源を切り、Dyson Submarine™ を取り外します。ワンドから濡れたローラーヘッドを取り出します。汚れた水がこぼれないように、すぐにドリップトレイに置きます。

濡れたローラー ヘッドをドリップ トレイ内で水平に保ちます。

濡れたローラーヘッドをシンクの上に置く。ドリップトレイから取り出す。

ウェットローラーヘッドの端を持ち、赤い取り外しボタンを押してウェットローラーヘッドから本体ケースを取り外します。

赤い水流カバーを取り外して、廃棄物抽出トレイを空にします。

メイン ローラー ヘッドからウェット ローラーを取り外します。

ウェットローラーヘッドを丁寧に洗浄してください。パイプとの接続部分は水で濡らさないでください。破損する恐れがあります。

貯水タンクに残っている水を空にします。

ウェット ローラー ヘッドのすべての部分は、水とメーカーの推奨比率に従って希釈した家庭用抗菌液で洗うことができます。

警告 漂白剤は使用しないでください。

濡れたローラーを暖かく換気の良い場所で自然乾燥させます。

布を使用して、メイン ローラー ヘッド、廃棄物抽出トレイ、および水タンクから汚れや余分な水を拭き取ります。

パフォーマンスを維持するために、マシンの使用頻度に応じて、ウェット ローラーを 6 か月ごとに交換することをお勧めします。

これで問題は解決しましたか?

Reference code:

運転時間

バッテリーの充電残量が少なくなると、本体が素早くオン・オフを3回繰り返し、充電不足のアイコンがディスプレイに表示されます。充電残量がなくなると、ディスプレイに注意のアイコンが赤く表示されます。

                   

マシンの実行時間

スリムふわふわ™ (カーペット) - Eco モード (30 分) Med モード (20 分) Boost モード (5 分)

Slim Fluffy™ (硬い床) - エコ モード (50 分) 中モード (30 分) ブースト モード (5 分)

ハンドヘルドのみ - エコ モード (60 分) 中モード (30 分) ブースト モード (5 分) )

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

取扱説明書

取扱説明書のPDFをダウンロードすることができます。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

アラート(警告)の表示設定を変える

選択ボタンを短く押して、メニュー項目をスクロールし「警告」設定を選択します。

ボタンを押して「オン」か「オフ」を切り替えます。設定したい項目を選択したら、カウントダウンが終了するまでボタンを長押しします。

キャンセルする場合は、カウントダウンが行われている間にボタンを離します。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「他にお手伝いできることはありますか?」の下にあるテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

バッテリーは使用を始める前に必ず完全に充電してください。また、使用後も毎回完全に充電してください。

バッテリーに内蔵されたモニタリングシステムは、日々の使用から製品の使用傾向を学習し、充電残量やクリーナーヘッドの種類、運転モードを元に時間を計算して、液晶ディスプレイに「残りの使用時間」を表示します。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

製品を登録する

MyDysonへの登録は、製品の箱の中にあるQRコードをスキャンするか、dyson.com/register からダイソンの製品登録にアクセスして、このページの指示に従って登録を行ってください

                   

製品を組み立てる

箱からすべてのパーツを取り出して、製品を組み立てます。パイプを本体とクリーナーヘッドに差し込みます。

本体に付属しているすべてのツールは、パイプにも本体にも取り付けることができます。

ツールをパイプの先端に取り付け、接続部の印が揃っていることを確認します。

                   

充電する

バッテリーにある赤いボタンを押してバッテリーを本体から取り外します。バッテリーを収納用ブラケットに差し込んで充電します。

専用充電ドック(別売。一部のモデルに付属)でも充電することができます。また、充電器のプラグをバッテリーの充電端子に直接差し込んで充電することもできます。

                   

運転モードを選択する

ディスプレイのボタンを押すと、運転モードを切り替えることができます。

                   

クリアビンを空にする

ゴミがゴミ箱の側面にある MAX マークに達したら、ゴミ箱を空にする必要があります。入れすぎないように注意してください。

ゴミ箱の下にあるワンドの上部にある赤いワンドリリースボタンを押し、ワンドをゴミ箱から引き離します。

マシンを何かで持ちます。ゴミ箱を下向きの位置に置き、ゴミ箱の背面にある赤いゴミ箱リリース レバーをしっかりと下にスライドさせてゴミを排出します。

ゴミ箱を空にするときに電源トリガーを押さないように注意してください。ビン。

                   

Finishing your clean

専用充電ドックに製品を戻して充電します。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

設定画面

ディスプレイの選択ボタンを長押しし、メニュー画面が表示されたら離します。ボタンを短く押すことでメニュー項目をスクロールできます。

                   

言語変更

選択ボタンを長押しします。言語リストが表示されたらボタンを離します。

                   

選択ボタンを短く押して言語をスクロールします。設定したい言語が表示されたら、選択ボタンを長押しします。

                   

選択する言語を間違えた場合、カウントダウンが行われている間にボタンを離します。

言語設定が完了すると、緑色のチェックが表示されます。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

運転モード

【バッテリーについて】

バッテリーは、繰り返し充電して使用することで少しずつ消耗します。

以下の場合、バッテリーが消耗しており、交換する必要があります。
・1回の充電で使用できる時間が極端に短くなった
・フル充電にかかる時間が極端に短くなった

バッテリーはダイソン公式オンラインストアおよびダイソンお客様相談室にて販売しています。

本製品には3つの運転モードがあります。使用するモードによって運転時間が異なります。残りの使用時間はディスプレイに表示されます。

                   

運転時間

運転時間は、使用しているモード、クリーナーヘッドやツールの種類、床のタイプによって変動します。条件が変わると製品は残りの運転時間を計算しなおし、ディスプレイに表示します。正しい運転時間が表示されるまで、30秒ほどかかる場合があります。

エコモード

長時間のお掃除が可能です。

                   

中モード

適度な運転時間を実現する、バランスの取れた運転モードです。

                   

ブーストモード

入り込んだ頑固な汚れも集中的に掃除できます。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

マシンに付属のツールはすべて、ワンドとゴミ箱の入口に適合します。

ツールをワンドの端までクリックし、接続が揃っていることを確認します。

                   

ワンドを取り外します。カチッと音がするまで、工具をビンの入口に直接置きます。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

着脱式バッテリーを取り外す

バッテリーの底を片手でしっかりと持って支えます。赤い取り外しボタンを押し、バッテリーを本体から引き抜きます。

                   

バッテリーを取り付ける

バッテリーをハンドルに差し込み、押し上げます。カチッと音がして、バッテリーがハンドルに固定したことを確認してください。

                   

バッテリーの寿命について

製品に予備のバッテリーが付属する場合、またはバッテリーを追加で購入した場合は、購入後すぐに完全に充電してください。バッテリーを交互に取り換えて使用することで、バッテリーの寿命を延ばすことができます。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

充電する

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「他にお手伝いできることはありますか?」の下にあるテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

使用後は毎回、完全に充電してください。

バッテリーは使用を始める前に必ず完全に充電してください。また、使用後も毎回完全に充電してください。

バッテリーに内蔵されたモニタリングシステムは、日々の使用から製品の使用傾向を学習し、充電残量やクリーナーヘッドの種類、運転モードを元に時間を計算して、液晶ディスプレイに「残りの使用時間」を表示します。

                   

充電する

バッテリー部分に赤い取り外しボタンがある機種は、バッテリーは製品に取り付けたままでも、取り外しても充電することができます。

                   

充電中は、バッテリーの両脇にあるLEDライトが青く点滅します。

                   

充電が完了すると、両側のLEDライトは5秒間点灯した後、消灯します。

                   

ディスプレイに充電完了が表示されます。

                   

充電時間は4時間です。

バッテリーの寿命について

製品に予備のバッテリーが付属する場合、またはバッテリーを追加で購入した場合は、購入後すぐに完全に充電してください。バッテリーを交互に取り換えて使用することで、バッテリーの寿命を延ばすことができます。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「他にお手伝いできることはありますか?」の下にあるテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

Reference code:

収納用ブラケットの設置方法 - ステップガイド

収納用ブラケットを設置する場合は、地域の条例や住居の規約(集合住宅の場合など)等に従ってください。

設置作業を行う際は、防護服やゴーグルをご使用するなど、安全に気を付けてください。

専用充電ドックと充電器、そして組み立て手順リーフレットを取り出します。リーフレットに記載された手順を確認してください。

収納用ブラケットを設置する壁の裏側に、ガス管や水道管などの配管がないことを必ず確認してください。

同梱の設置手順リーフレットに記載された手順に従って、収納用ブラケットを組み立てます。

ご自宅の壁の材質に適したネジを使い、背面プレートを壁に固定します。

フロントケースに電源ジャックを納めます。

電源コードをケースの裏の溝に押し込んで固定します。

ジャックカバーをしっかりと押し下げ、固定します。

フロントケースを背面プレートに合わせ、強く押し込んで固定します。

道具を所定の位置にクリックする。

製品を収納用ブラケットに取り付けます。

充電器をコンセントに差し込みます。

製品を初めて使用する際は、必ず本体を完全に充電してください。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

LCD 画面には、選択したクリーニング モード、残りの実行時間、フィルターのメンテナンス、詰まり情報などの情報とパフォーマンスが表示されます。

Reference code:

アラート(警告)の表示設定を変える

異物詰まりをお知らせするためのモーター音はオフにすることができます。モーター音をオフにしても、異物詰まりが起きた場合には、ディスプレイに表示されます。

警告(アラート)を無効にする

空気経路に詰まりがあると、製品の損傷につながる恐れがあります。そのため、アラートを無効にしても、異物詰まりをお知らせするためのモーター音は消えません。

ボタンをタップして設定メニューをスクロールします。「警告」を選択し、ONかOFFにスクロールします。決定するにはディスプレイ画面上で3からのカウントダウンが終わり、チェックマークが表示されるまでボタンを長押ししてください。キャンセルする場合は、カウントダウンが完了する前にボタンを離してください。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

シリアルナンバーは2箇所に記載されています。

バッテリーの底面

シリアルナンバー(製造番号)はハンドルの底部にあるバッテリーの底面に記載されています。

                   

ハンドルの内側

バッテリーを取り外して本体内部にあるシリアルナンバー(製造番号)を確認してください。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

Dyson Submarine™ウェットローラーヘッドを使用する際は、ヘッドが空になっていないことを確認してください。水なしでウェットローラーヘッドを使用すると、モーターが破損する恐れがあります。

ウェットローラーヘッドの端を持ち、赤い取り外しボタンを押してウェットローラーヘッドから本体ケースを取り外します。

給水タンクのキャップを反時計回りに回して外します。

冷水タンクの MAX ラインまできれいな冷水を満たします。

溶液や洗剤は使用せず、水の温度は 35°C/95°F を超えないようにしてください。

>

水タンクにしっかりと固定されるまでキャップを時計回りに回します。

使用中は開口部が床に向くようにシュノーケルが下を向いていることを確認してください。

ウェットローラーを装着した状態で、汚水トレイと給水タンクを装着音がするまでウェットローラーヘッドに押し込みます。

ローラーヘッドの溝にガイドをはめてスライドします。

ウェットローラーヘッドをパイプに取り付けます。

バッテリーの残量がディスプレイに表示されます。給水タンクが空になるまで水拭き掃除ができます。水拭き掃除を続けるには、汚水トレイを空にし、空になった水タンクに水を入れてください。

他にお困りなことはありますか?

Reference code:

道具の掃除

コネクタの端に触れずに、糸くずの出ない湿った布で拭きます。

使用する前にツールが完全に乾いていることを確認してください。

マシンのどの部分も食器洗い機に入れたり、洗剤、磨き剤、芳香剤を使用したりしないでください。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

バッテリーの交換

取り外し可能な予備バッテリーをお持ちの場合、バッテリーを交互に取り換えて使用することで、バッテリーの寿命を延ばすことができます。

                   

バッテリーを取り外す

バッテリーの底を片手でしっかりと持って支えます。赤い取り外しボタンを押し、バッテリーを本体から引き抜きます。バッテリーを充電します。

                   

バッテリーを取り付ける

バッテリーをハンドルに差し込み、押し上げます。カチッと音がして、バッテリーがハンドルに固定したことを確認してください。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「他にお手伝いできることはありますか?」の下にあるテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

クリアビンを空にする - ステップガイド

ゴミがMAXラインに達したら、すぐにクリアビンを空にしてください。MAXラインを超えてゴミをためないでください。

                   

パイプを取り外す

赤い取り外しボタンを押しながら、パイプを本体から引き抜きます。

                   

クリアビンを空にする

クリアビンを下に向けて製品を持ちます。クリアビンの横にある赤いレバーを押してクリアビンを押し出すと、底が開きます。

クリアビンを閉める

ビンの底をカチッと音がするまで上に押して、クリアビンを閉じます。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

使用後は毎回、完全に充電してください。

充電する

充電器を本体に直接挿し込むか、製品を収納用ブラケットまたは充電ドックに取り付けて充電してください。

                   

マシンの充電中はバッテリーの両側にある青い LED が点滅し、完全に充電されて使用できる状態になると、LCD 画面にフルバッテリーアイコンが表示されます。

                   

モーターとバッテリーを守るため、本製品は周囲の温度が5℃以下になると、自動的に電源が切れる設計になっています。5℃以下の場所で製品を充電したり、収納したりしないように注意してください。

                   

製品の使用後、バッテリーの熱が冷めてから充電してください。これにより、バッテリーの寿命を延ばすことができます。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

ゴミがMAXラインに達したら、すぐにクリアビンを空にしてください。MAXラインを超えてゴミをためないでください。

                   

赤い取り外しボタンを押しながら、パイプを本体から引き抜きます。

                   

クリアビンを取り外す

クリアビンを下に向けて製品を持ちます。クリアビンの横にある赤いレバーを押してクリアビンを押し出すと、底が開きます。

                   

クリアビンの裏側にある赤いボタンを押しながら、クリアビンを本体からスライドさせて取り外します。

                   

クリアビンを軽くたたいて、サイクロン内部に溜まった細かいゴミを落とします。コンビネーションノズルのブラシを使い、サイクロンの網目に詰まったゴミをはらい落します。

サイクロンのシュラウドの開口部に異物がないか確認します。

                   

クリアビンを取り付け直す

背骨をビンランナーに挿入します。

                   

ビンの底をカチッと音がするまで上に押して、クリアビンを閉じます。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「他にお手伝いできることはありますか?」の下にあるテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

フィルターを取り外す

フィルターを反時計回りに回し、本体から取り外します。

                   

洗浄する前に、フィルターを軽くたたいてゴミやゴミを落とします。

                   

フィルターは水道水で洗浄してください。

注意:洗剤などは使用しないでください。フィルターを食器洗浄機や洗濯機で洗わないでください。

                   

まず、フィルターのひだになっている部分を洗浄します。スポンジ部分を下に持ち、ひだになった紙の部分を水道水ですすぎます。水がにごらなくなるまで繰り返してください。

                   

次にスポンジ部分を洗浄します。すでに洗った紙の部分が汚れないように、スポンジ部分を下に持ちます。スポンジ部分の内側と外側を水道水ですすぎ、やさしく絞って汚れを落とします。水がにごらなくなるまで繰り返してください。

                   

フィルターの外側を洗います。フィルターの内側に水道水を満たして両側を手でふさぎ、やさしく振ります。水がにごらなくなるまで、フィルター全体を洗浄します。

                   

フィルターを軽くふって余分な水分を切ります。

                   

乾燥

フィルターは少なくとも24時間、風通しの良い場所で自然乾燥させてください。本体に装着する前に、フィルターが完全に乾いていることを確認してください。

                   

取り付け

フィルターを時計回りに回して本体に装着します。カチッと音がして、フィルターが本体に固定されたことを確認してください。

フィルターは交換の必要はありませんが、洗い変え用や予備としてお求めの場合は、ダイソン公式オンラインストアからご購入いただけます。

                   

大量のゴミを吸引したり、強モードを使用することが多い場合は、より頻繁にフィルターを洗浄する必要があります。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

カバーと回転ブラシを取り外す

毛絡み防止スクリューツールを製品から取り外します。

                   

ベースプレートを開きます。赤いレバーを押して、クリーナーヘッドカバーを取り外します。

                   

クリーナーヘッドカバーをツール本体から取り外します。

                   

異物を取り除く

エンドキャップから回転ブラシを取り外します。

                   

毛絡み防止スクリューツールの3つのパーツを確認し、ゴミなど空気経路を塞いでいるものがあれば取り除きます。

                   

毛絡み防止スクリューツールは洗浄できません。

                   

パーツを食器洗浄機や洗濯機などで洗わないでください。

お手入れの際、洗剤や研磨剤、芳香剤などは使用しないでください。

                   

毛絡み防止ツールを組み立てる

回転ブラシを所定の場所に戻し、強く押し込んでカチっと固定することを確認します。

                   
ハウジングをクリーナーヘッドに押し込みます。
                   

赤いレバーを押し上げて、クリーナーヘッドカバーをロックします。

                   

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「他にお手伝いできることはありますか?」の下にあるテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

他にお困りのことはございますか?

Reference code:

Submarine™ ウェット ローラー ヘッドを掃除するときは、ワンドへの接続が損傷する可能性があるため、ヘッドのネックが濡れないように注意してください。

ビデオの手順に従ってください。

代わりに、「他にお手伝いできることはありますか?」の下にあるテキスト版のステップバイステップ ガイドを見つけてください。

他にお困りなことはありますか?

アプリでこれまでにないダイソンの体験を

MyDyson™アプリを一緒にお使いください。
製品のサポートやご登録特典も。

  • いつでもサポート情報にアクセス
  • パーソナライズされた使い方
  • オーナー様限定特典のご案内